首页>

“在春节”用英语怎么翻译?

时间:2020-09-23 11:22:15 /人气:518 ℃
“在春节”用英语怎么翻译?

“在春节”的英语翻译为During the Spring Festival,不是,但还有其他说法。
西方人翻译中国某些特定的事物,有一个比较省事儿的原则,就是加个Chinese修饰,比如农历新年是中国人的新年,那就是Chinese New Year。
农历新年俗称“春节、年节”,中国人过春节已有4000多年的历史。在现代,人们把春节定于农历正月初一,但一般至少要到正月十五(上元节)新年才算结束。
Celebrations traditionally run from the evening preceding the first day, to the Lantern Festival on the 15th day of the first calendar month.
在民间,传统意义上的春节是指从腊月的腊祭或腊月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十九。
除了Chinese New Year,还有Lunar New Year的说法,不过后者已经不是单纯指中国的新年了。
我们都知道,一些其他亚洲节已有4000多年的历史。在现代,人们把春节定于农历正月初一,但一般至少要到正月十五(上元节)新年才算结束,在民间,传统意义上的春节是指从腊月的腊祭或腊月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十九。
在春节期间,中国的汉族和一些少数民族都要举行各种庆祝活动。这些活动均以祭祀祖神、祭奠祖先、除旧布新、迎禧接福、祈求丰年为主要内容,形式丰富多彩。它标志农历旧的一年结束。
新的一年已经开始。人们将告别寒冷单调的冬季,迎接生机盎然的春天。 春节原名“元旦”,隋代制杜台卿在《五烛宝典》中说:“正月为端月,其一日为元日,亦云正朝,亦云元朔。”“bai元”的本意为“头”,后引申为“开始”,因为这一天是一年的头一天,春季的头一天,正月的头一天,所以称为“三元”。
因为这一天还是岁之朝,月之朝,日之朝,所以又称“三朝”;又因为它是第一个朔日,所以又称“元du朔”。宋吴自牧在《梦梁录》中解释:“正月朔日,谓之元旦”。《说文解字》中对“旦”字的解释为“从日见一zhi上,一,地也。”表示太阳刚刚从地平线上升起,就是早晨的意思。因为它分别表示一年的第dao一个早晨,正月的第一个早晨,所以称“元旦”和“正旦”。
这个可以在自己手机里下一个英语转化器,平时肯定用得到。



易彩堂官方平台_老银河网址多少_吊兰问答学习平台|网站地图